Saturday, November 23, 2019

Tilak - Why wear it

Tilak: Why Wear It  ? Well after reading this article and history ,you will understand .When a vaishnava wears tilak he is simply a benediction upon everyone whom sees him!

        This compilation of information will explain what tilak is and why it is worn. As anyone who is familiar with the Vedic tradition knows, many of its followers wear marking on the foreheads. This is called tilak. Some tilak markings are made with ash, some with clay or soil, some are red dots with kum kum, or dyed rice flour, or red dots with additional applications like a few grains of rice stuck to it. Some tilak appears as three lines of ash going horizontally across the forehead that indicates one is a Shaivite, or a small triangle on the nose with a "V" shape rising vertically up on the forehead from between the eyebrows, which indicates one is a Vaishnava. This is a sign of the foot of Lord Vishnu, recited while chanting the name of Lord Vishnu.

        There are different reasons why this is done and what they mean, but here is a description of why Vaishnavas wear their tilok, especially with Gopi-candana (or Gopi Chand). Gopi Candana is the soil that comes from a place not far from Dwaraka. The history is that this is the place where the gopis entered the river to leave their bodies after Lord Krishna left this planet to return to His spiritual abode. Thus, they also followed in this way. The mud that used to be the banks  of that river is called Gopi-candana. Vaishnavas apply this mud while chanting the names of Vishnu in twelve places on the head, arms, chest and back. The process marks the body as a temple, purifies the body, and also acts as protection from evil influences, ghosts, etc. By seeing this tilok on ourselves or other devotees, it serves as a constant reminder of Lord Krishna. Tilak is also used in Deity worship, offered to the Deities and also used with lemon juice to polish brass deities.

The Glories of Gopī-candana Tilaka
Śrī Garga Saṁhitā, Canto Six,
Chapter Fifteen
Translation by Kusakratha Dāsa



Text 15
yasya sravana-matrena
karma-bandhat pramucyate
gopinam yatra vaso 'bhut
tena gopi-bhuvah smrtah

Simply by hearing about Gopi-bhumi, which is so named because the gopīs resided there, one becomes free from the bondage of karma.

Text 16
gopy-angaraga-sambhutam
gopi-candanam uttamam
gopi-candana-liptango
ganga-snana-phalam labhet

In Gopi-bhumi gopi-candana was manifested from the gopīs' cosmetics. A person who marks his limbs with gopi-candana tilaka attains the result of bathing in the Ganga.

Text 17
maha-nadinam snanasya
punyam tasya dine dine
gopi-candana-mudrabhir
mudrito yah sadā bhavet

A person who daily wears gopi-candana tilaka attains the pious result of daily bathing in all sacred rivers.

Text 18
asvamedha-sahasrani
rajasuya-satani ca
sarveṣu tirtha-danani
vratani ca tathaiva ca
krtani tena nityaṁ vai
sa krtartho na samsayah

A person who daily wears gopi-candana tilaka attains the result of performing a thousand asvamedha-yajnas and a hundred rajasuya-yajnas. He attains the result of giving charity and following vows at all holy places. He attains the goal of life. Of this there is no doubt.

Text 19
ganga-mrd-dvi-gunam punyam
citrakuta-rajah smrtam
tasmād dasa-gunam punyam
rajah pancavati-bhavam

Twice as sacred as the mud of the Ganga is the dust of Citrakuta. Ten times more sacred than that is the dust of Pancavati-tirtha.

Text 20
tasmac chata-gunam punyam
gopi-candanakam rajah
gopi-candanakam viddhi
vrndavana-rajah-samam

A hundred times more sacred is the dust of gopi-candana. Please know that gopi-candana is equal to the dust of Vṛndāvana.

Text 21
gopi-candana-liptangam
yadi papa-satair yutam
tam netum na yamah sakto
yama-dutah kutah punah

Even if in the past he has committed hundreds of sins, if a person wears gopi-candana tilaka, then Yamarāja cannot take him away. How, then, can Yamarāja’s messengers touch him?

Text 22
nityaṁ karoti yah pāpī
gopi-candana-dharanam
sa prayati harer dhāma
golokam prakrteh param

A sinner who daily wears gopi-candana tilaka goes to Lord Kṛṣṇa's supreme abode, Goloka, which is beyond the world of matter.

Text 23
sindhu-desasya rajabhud
dirghabahur iti srutah
anyaya-varti dustatma
vesya-sanga-ratah sadā

In Sindhu-desa there was a king named Dirghabahu. He was cruel and sinful and he was addicted to visiting prostitutes.

Text 24
tena vai bharate varse
brahma-hatya-satam krtam
dāsa garbhavati-hatyah
krtas tena duratmana

While he was on the earth this cruel sinner murdered a hundred brāhmaṇas and ten pregnant women.

Text 25
mrgayayam tu banaughaih
kapila-go-vadhah krtah
saindhavam hayam aruhya
mrgayarthi gato 'bhavat

One day he mounted a sindhu horse and went hunting. With a flood of arrows he accidentally killed a brown cow in that hunt.

Text 26
ekada rajya-lobhena
mantri kruddho maha-khalam
jaghanaranya-dese tam
tiksna-dharena casina

One day, greedy to get his kingdom, with a sharp sword his angry minister killed him in the forest.

Text 27
bhu-tale patitam mrtyu-
gatam viksya yamanugah
baddhva yama-purim ninyur
harsayantah parasparam

Seeing him fallen to the ground and dead, the Yamadutas came, bound him, and, joking as they went, took him to the city of Yamarāja.

Text 28
sammukhe 'vasthitam viksya
papinam yama-rad bali
citraguptam praha turnam
ka yogya yanatasya vai

Seeing this sinner brought before him, powerful Yamarāja said to his scribe Citragupta, "What is the proper punishment for him?"

Text 29
sri-citragupta uvāca
catur-asiti-laksesu
narakesu nipatyatam
nihsandeham mahā-raja
yavac candra-divakarau

Śrī Citragupta said: O great king, he should be thrown into eight million four hundred thousand hells for as long as the sun and the moon shine in the sky.

Text 30
anena bharate varse
ksanam na su-krtam krtam
dasa-garbhavati-ghatah
kapila-go-vadhah krtah

On the earth he did not perform a single pious deed. He killed ten pregnant women. He killed a brown cow.

Text 31
tathā vana-mrganam ca
kṛtvā hatyah sahasrasah
tasmād ayam maha-papi
devata-dvija-nindakah

He killed thousands of deer in the forest. He offended the demigods and the brāhmaṇas. He is a great sinner.

Texts 32 and 33
sri-narada uvāca
tada yamajnaya duta
nitva tam papa-rupinam
sahasra-yojanayame
tapta-taile maha-khale
sphurad aty-ucchalat-phene
kumbhipake nyapatayan
pralayagni-samo vahnih
sadyah sitalatam gatah

Sri Nārada said: Then, by Yamarāja’s order, the Yamadutas took that sinner and threw him into a terrible, eight-thousand mile wide cauldron of bubbling boiling oil in the hell of Kumbhipaka. The moment that sinner came to it, the boiling oil, which was as hot as the great fires at the time of cosmic devastation, suddenly became cool.

Text 34
Vaideha tan-nipatanat
prahlada-ksepanad yathā
tadaiva citram acakhyur
yama-duta mahatmane

O king of Videha, as Prahlāda was unhurt in the same situation, that sinner was not hurt by the boiling oil. Then the Yamadutas described that great wonder to noble-hearted Yamarāja.

Text 35
anena su-krtam bhumau
ksanavan na kṛtam kvacit
citraguptena satataṁ
dharma-rajo vyacintayat

Yamarāja and Citragupta carefully reviewed the sinner's case and concluded that while he was on the earth the sinner had not for a moment performed even a single pious deed.

Text 36
sabhayam agatam vyasam
sampujya vidhivan nrpa
natva papraccha dharmatma
dharma-rajo maha-matih

Then Vyasadeva arrived in that assembly. Bowing down before Him, and carefully worshiping Him, saintly and noble-hearted Yamaraja asked Vyasadeva the following question.

Text 37
sri-yama uvaca
anena papina purvam
na krtam su-krtam kvacit
sphurad-agny-ucchalat-phene
kumbhipake maha-khale
asya ksepanato vahnih
sadyah sitalatam gatah
iti sandehatas cetah
khidyate me na samsayah

Sri Yamaraja said: When a certain sinner, who had never performed even a single pious deed, was thrown into the terrible boiling oil of Kumbhipaka, the oil suddenly became cool. Because of this my mind is now tortured with doubts.

Text 39
sri-vyasa uvaca
suksma gatir maha-raja
vidita papa-punyayoh
tatha brahma-gatih prajnaih
sarva-sastra-vidam varaih

Sri Vyasadeva said: O great king, the intelligent sages, who have studied all the scriptures, know that the ways of piety, sin, and spiritual progress are very subtle and difficult to understand.

Text 40
daiva-yogad asya punyam
praptam vai svayam arthavat
yena punyena suddho 'sau
tac chrnu tvam maha-mate

Somehow or other, by destiny, this sinner did perform a pious deed, and by that deed he became purified. O noble-hearted one, please hear the story of this.

Text 41
kasyapi hastato yatra
patita dvaraka-mrdah
tatraivayam mrtah papi
suddho 'bhut tat-prabhavatah

That sinner died in a place where from someone's hand some gopi-candana from Dvaraka had accidentally fallen. Dying in gopi-candana, that sinner became purified.

Text 42
gopi-candana-liptango
naro narayano bhavet
etasya darsanat sadyo
brahma-hatya pramucyate

A person who wears gopi-candana tilaka attains a spiritual form like that of Lord Narayana. Simply by seeing him one becomes free of the sin of killing a brahmana.

Texts 43 and 44
sri-narada uvaca
iti srutva dharma-rajas
tam aniya visesatah
vimane kama-ge sthapya
vaikuntham prakrteh param
presayam asa sahasa
gopi-candana-kirti-vit
evam te kathitam rajan
gopi-candanakam yasah

Sri Narada said: Hearing this, Yamaraja, who understands the glories of gopi-candana, took the sinner, placed him on an airplane that goes anywhere one wishes, and sent him to Vaikuntha, which is above the worlds of matter. O king, thus I have described to you the glories of gopi-candana.

Text 45
gopi-candana-mahatmyam
yah srnoti narottamah
sa yati paramam dhama
sri-krsnasya mahatmanah

One who hears this account of gopi-candana's glories becomes exalted. He goes to the supreme abode of Lord Krsna, the Supreme Personality of Godhead.

No comments:

Post a Comment